Stop throwing shade at my friends just because you're jealous of their success.
Przestań rzucać przytyki moim znajomym tylko dlatego, że zazdrościsz im sukcesu.
The comedian started throwing shade at influencers, and the audience loved every second.
Komik zaczął rzucać przytyki influencerom, a publiczność była zachwycona każdą sekundą.
Stop throwing shade at your sister just because she got promoted first.
Przestań dogryzać siostrze tylko dlatego, że pierwsza dostała awans.
Instead of throwing shade online, maybe confront him face to face, okay?
Zamiast dogryzać mu w sieci, może skonfrontuj się z nim osobiście?
Instead of throwing shade at her outfit, maybe you could compliment her confidence.
Zamiast rzucać przytyki na temat jej stroju, może pochwalisz jej pewność siebie.
Everyone noticed she was throwing shade, even though she kept smiling politely.
Wszyscy zauważyli, że jej dogryza, chociaż uprzejmie się uśmiechała.
Everyone noticed she was throwing shade at the new girl with that joke.
He was totally throwing shade at his boss with those sarcastic comments at lunch.
Totalnie rzucał przytyki swojemu szefowi tymi ironicznymi komentarzami przy lunchu.
His throwing shade was evident when he critiqued my presentation style.
Her comment was nothing more than throwing shade at my new project.
Few things are more entertaining than throwing shade between friends at dinner.
Mało co jest bardziej zabawne niż subtelne docinki między przyjaciółmi podczas kolacji.
I try to avoid throwing shade because it creates unnecessary tension.
His throwing shade became apparent when he dismissed my idea with a laugh.
Jego złośliwość stała się oczywista, gdy z śmiechem odrzucił mój pomysł.