We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Both vessels are fully equipped thus enabling students to acquire the necessary practical knowledge of shipping.
Oba statki są doskonale wyposażone umożliwiając studentom zdobywanie niezbędnej wiedzy praktycznej z zakresu żeglugi morskiej.
That is why by applying proven standards we offer individual approach to our customers, thus enabling achievement of competitive advantage.
Dlatego my stosując sprawdzone standardy proponujemy naszym klientom indywidualne podejście, umożliwiając osiągnięcie przewagi konkurencyjnej.
We agree individual conditions with each of our customers, thus enabling nice and reliable cooperation.
Z każdym z naszych klientów ustalamy indywidualne warunki co umożliwia miłą i rzetelną współpracę.
Our helpline operates without interruptions, thus enabling our clients to contact us any time the need appears.
Nasza infolinia działa bez przerwy co umożliwia kontakt z nami w każdym momencie, w którym pojawia się taka konieczność.
Therefore, your rapporteur backs the general idea of extending the scope of the reference reporting population, thus enabling the collection of statistical information from all types of financial corporations, including insurance companies and pension funds.
W związku z tym sprawozdawczyni popiera ogólną koncepcję rozszerzenia zakresu bazowej populacji objętej sprawozdaniem, co umożliwi zbieranie informacji statystycznych od wszelkiego rodzaju korporacji finansowych, w tym firm ubezpieczeniowych i funduszy emerytalnych.
An EU initiative introduced solutions to more reliably determine the true safety of bridges, thus enabling public authorities to make informed decisions about maintenance, repair or rebuild.
W ramach unijnej inicjatywy wprowadzono rozwiązania pozwalające na bardziej wiarygodne określenie prawdziwego poziomu bezpieczeństwa mostów, co umożliwi władzom publicznym podejmowanie świadomych decyzji dotyczących konserwacji, naprawy lub przebudowy.
Each cooktop is equipped with a booster function, which increases performance for a short time thus enabling intensive searing or rapid heating.
Każda płyta grzewcza wyposażona jest w funkcję booster, która krótkotrwale zwiększa moc, umożliwiając intensywne smażenie lub szybkie ogrzewanie.
This programme will facilitate the understanding and study of this underwater heritage and help to prevent looting, thus enabling its proper preservation.
Program ten ułatwi zrozumienie i badanie tego podwodnego dziedzictwa i pomoże zapobiec plądrowaniu, umożliwiając jego należytą ochronę.
Funds are needed for the development of local libraries that would provide access to the necessary materials, thus enabling people to educate themselves.
Potrzebne są fundusze na rozwój lokalnych bibliotek, które zapewniłyby dostęp do potrzebnych materiałów, umożliwiając kształcenie się.
Each client belongs to a unique project with a sub-project structure, thus enabling the admins to track all deliveries.
Każdy klient należy do wyjątkowego projektu ze strukturą sub-projektu, umożliwiając adminów śledzić wszystkie dostawy.
The back support straps are easy to adjust, thus enabling the brace to be adapted to each individual patient.
Pasy podtrzymujące plecy są łatwe do regulacji, co umożliwia dopasowanie aparatu do każdego pacjenta.
The process involved encoding the movie, image by image, thus enabling it to be edited at precisely the right point.
Proces wiąże się z kodowaniem filmu, scena po scenie, co umożliwia precyzyjną edycję we właściwym momencie.
The meeting also aims at promoting links between the biomedical industry and research institutions, thus enabling industrial partners to have immediate access to research expertise.
Celem spotkania będzie także wspieranie powiązań między przemysłem biomedycznym a instytucjami badawczymi, umożliwiając w ten sposób partnerom przemysłowym bezpośredni dostęp do specjalistycznej wiedzy badawczej.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.