By middle youth, many people realize time passes faster than they ever imagined.
W wieku średnim wielu ludzi uświadamia sobie, że czas mija szybciej niż sądzili.
Even as time passes, true love has a way to abide forever.
Nawet gdy czas mija, prawdziwa miłość ma sposób, by trwać wiecznie.
In nature, time passes slowly, allowing us to appreciate every detail.
Na łonie natury czas płynie wolniej, pozwalając nam docenić każdy szczegół.
During the summer vacation, time passes more leisurely, allowing for relaxation.
Podczas wakacji letnich czas płynie wolniej, pozwalając na relaks.
The reunion photos gave her a jolt about how quickly time passes.
Zdjęcia ze zjazdu otworzyły jej oczy na to, jak szybko mija czas.
The fleeting seasons remind us how quickly time passes by.
Ulotne pory roku przypominają nam, jak szybko mija czas.
It's hard to fathom how time passes so quickly when you're having fun.
Trudno zrozumieć, jak szybko mija czas, gdy dobrze się bawisz.
Nothing is ever time passes... I feel in so special.
Nic nie jest mija czas... czuję się tak wyjątkowe.
He often sighs over how quickly time passes since childhood.
Często wzdycha z nostalgią, jak szybko mija czas od dzieciństwa.
They are much more interesting and time passes very quickly.
Są one o wiele bardziej interesujące i czas mija bardzo szybko.
In the new work time passes quickly, and a week is shrinking.
W nowej pracy czas płynie szybko, a tydzień się kurczy.
Empty nest syndrome reminded her that time passes too quickly when raising children.
Syndrom pustego gniazda przypomniał jej, jak szybko mija czas podczas wychowywania dzieci.
General relativity suggests that time passes slower in stronger gravitational fields.
Ogólna teoria względności sugeruje, że czas płynie wolniej w silniejszych polach grawitacyjnych.