Vertaling van "time-keepers" in Pools
The Time-Keepers are monitoring every aspect of this case.
The Time-Keepers have built quite the circus, and I see the clowns are playing their parts to perfection.
Strażnicy Czasu stworzyli niezły cyrk. A klauny opanowały swoje role do perfekcji.
You were in the Time-Keepers' chambers.
I'm going to overthrow the Time-Keepers.
The dogma states that the end of time is still being written, that the Time-Keepers are transforming it into utopia.
Według naszego dogmatu koniec czasu wciąż jest zapisywany, a Strażnicy Czasu przekształcają go w utopię.
How many people are guarding the Time-Keepers?
How many people are guarding the Time-Keepers?
Ile osób ochrania Strażników Czasu?
You were created by the Time-Keepers?
Powołanej przez Strażników Czasu?
I received word from the Time-Keepers.
Mam wieści od Strażników Czasu.
I was told that everyone who works for the TVA was created by the Time-Keepers.
Powiedziano mi, że wszyscy z UWC zostali stworzeni przez Strażników Czasu.
Why won't you tell me how many people are guarding the Time-Keepers?
Więc ile osób chroni Strażników Czasu?
(GROANS) The Time-Keepers took your lives from you.
Strażnicy Czasu zabrali wam wasze życia.
But then, the all-knowing Time-Keepers emerged, bringing peace by reorganizing the multiverse into a single timeline, the Sacred Timeline.
Ale wówczas narodzili się wszechwiedzący Strażnicy Czasu, i zaprowadzili pokój, scalając multiwersa w jedną linię czasu, zwaną Świętą Chronologią.