Then I started to panic when I reread it at the hotel.
Potem zaczęłam panikować, kiedy przeczytałam ją ponownie w hotelu.
It's my wedding dress, but there's nothing to panic about.
To moja suknia ślubna, ale nie ma co panikować.
Fear can infect communities, leading to panic and irrational decision-making.
Strach może zarazić społeczności, prowadząc do paniki i irracjonalnych decyzji.
The cornering pressure during exams often leads students to panic and perform poorly.
Presja wywołująca presję podczas egzaminów często prowadzi uczniów do paniki i złego wyniku.
Experience tells me that this is a very good time to panic.
Z doświadczenia wiem, że to świetny moment na panikę.
You let me know when it is a good time to panic.
A sudden announcement of price control led to panic buying across the city.
Nagłe ogłoszenie kontroli cen doprowadziło do paniki zakupowej w całym mieście.
Distorting information often leads to panic and confusion among the public.
Zniekształcanie informacji często prowadzi do paniki i zamieszania w społeczeństwie.
No need to panic, nothing happens till it gets dark.
Nie panikuj, nic nie dzieje się tutaj aż do zmroku.
There's no need to panic. I'll get him back.
Nie ma powodów do paniki, sprowadzę go z powrotem.
No need to panic, but I think you just swallowed plan B.
Nie powodów do paniki, ale chyba połknęłaś plan B.
No need to panic, but I think you just swallowed plan B.
Nie ma powodów do paniki, ale chyba połknęłaś plan B.
It displays fake pop-up alerts and warning messages to panic the users.
Wyświetla fałszywe wyskakujące alerty i komunikaty ostrzegawcze do paniki użytkowników.