We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
razem i
... i
spotkać
We must all get together... and do this again... sometime.
Musimy zebrać się razem i pogadać sobie znowu kiedyś.
You'll be able to watch all three movies together... and see one story.
Będzie można obejrzeć trzy filmy razem i zobaczyć jedną historię.
The truck smashed our cars together... and pushed us into the river.
Ciężarówka zmiażdżyła oba samochody... i wepchnęła nas do rzeki.
They swept him together... and buried him in that village.
So I was thinking maybe we could get together... and talk about what you see yourself doing down the road.
Pomyślałam, że moglibyśmy się spotkać, pogadać o tym i o owym.
Either we both climb down together... and make something positive out of this...
Albo zejdziemy tam razem i zrobimy coś pozytywnego...
Until this business is settled, we stay together... and we stay here.
Dopóki nie rozwiążemy tej sprawy, trzymamy się razem i zostajemy tutaj.
Because we started the year together... and I can't end it without seeing her.
Zaczęliśmy ten rok razem i nie mogę go zakończyć, jeśli jej nie zobaczę.
We can stick together... and just tell them "no."
Możemy trzymać się razem i powiedzieć im "nie".
To our one and only night together... and the hours that remain.
Dobrze. Za naszą jedyną noc razem i godziny które pozostały.
Or Rachel and I should be together... and we should get some kind of message service.
Rachel i ja powinniśmy być razem i otworzyć jakiś serwis odbierania wiadomości.
I think, we Indians should get together... and, hold a demonstration against her.
Myślę, że my hindusi powinniśmy zebrać się razem i przeprowadzić demonstrację przeciwko niej.
One Paramount injection with Miramax mixed together... and amne sia is solve d.
Jeden Nadrzędny wtrysk z Miramax zmieszany razem i amnezja jest wyleczona.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.