This approach is more sensible than a total ban on discards.
This law introduces a total ban on smoking in public places.
There is a total ban on the use of chemicals or genetic modification.
Obowiązuje całkowity zakaz stosowania chemii czy genetycznej modyfikacji.
In my opinion, a total ban is the right approach.
Moim zdaniem całkowity zakaz to właściwe podejście.
During the entire service, there is a total ban on smoking.
Podczas całej usługi obowiązuje całkowity zakaz palenia.
A law imposing a total ban on animal experiments was enacted.
Wprowadzono ustawę nakładającą całkowity zakaz na eksperymentów na zwierzętach.
There was no total ban on bathing, but it was on your own risk.
It may happen that some exhibited items are subject to a total ban on commemoration.
Może się zdarzyć, że niektóre wystawiane przedmioty są objęte całkowitym zakazem uwieczniania.
To do this, it is therefore proposing a total ban coupled with strict derogations.
W tym celu zaproponowała zatem całkowity zakaz oraz bardzo rygorystyczne odstępstwa od niego.
There'll be happy cows and free range and a total ban on vivisection for cosmetics.
Będą szczęśliwe krowy, ekologiczne rancza i całkowity zakaz wiwisekcji dla firm kosmetycznych.
The total ban is applying to the consumption of alcoholic beverages and taking intoxicants in the entire property.
W całym obiekcie obowiązuje całkowity zakaz spożywania napojów alkoholowych oraz przyjmowania środków odurzających.
On the festival grounds there is a total ban on selling and consuming alcohol and any drugs.
Na terenie festiwalu wprowadziliśmy całkowity zakaz spożywania i sprzedaży alkoholu oraz wszelkich narkotyków.
Voting in favour of this amendment will eliminate the possibility of a total ban on ritual slaughter at national level.
Głosowanie za przedmiotową poprawką uniemożliwi wprowadzenie całkowitego zakazu uboju rytualnego na szczeblu krajowym.