The competent authorities shall ensure that the total duration and quality of part-time training of specialists are not less than those of full-time trainees.
Właściwe władze gwarantują, żeby całkowity okres i jakość szkolenia specjalistów w niepełnym wymiarze godzin nie były niższe niż w przypadku szkolenia w pełnym wymiarze godzin.
the total duration of training may not be shortened because it is being followed on a part-time basis,
całkowity okres szkolenia nie może być skrócony z powodu następującego po nim szkolenia w niepełnym wymiarze godzin,
'which represent education and training courses of a total duration of at least thirteen years, comprising
for 'which represent education and training courses of a total duration of at least thirteen years, comprising
Nevertheless, at the request of the holder, the competent authorities may extend the period to a total duration of nine months.
Niemniej jednak na wniosek posiadacza pozwolenia właściwe władze mogą przedłużyć ten termin do dziewięciu miesięcy łącznie.
The total duration of the training shall not be reduced by reason of any interruption.
The total duration of use is unpredictable and will be based on patient need.
Całkowity okres użytkowania jest nieprzewidywalny i będzie opierać się na potrzebach pacjenta.
The total duration of treatment varies from person to person and depends on the individual patient's needs.
Całkowity okres leczenia jest różny dla różnych osób i zależy od indywidualnych potrzeb pacjenta.
which represent education and training courses of a total duration of at least 13 years, comprising
Movescount includes pauses or times without movement in the total duration of a Move.
Serwis Movescount uwzględnia pauzy i czasy bez ruchu w łącznym czasie trwania aktywności Move.
The total duration of such leave shall not exceed one year.
Its total duration will be two hours.
The total duration of therapy, as a rule, is three to four weeks.