The doctor trapped inside the hospital may be key to providing a cure.
You're just as trapped inside your own fears as I was.
A man is trapped inside what looks like an industrial freezer storage.
The only woman I ever cared about, is trapped inside that monster.
Jedyna kobieta, na której mi zależy, jest uwięziona w tej bestii.
The firemen responded valiantly, battling the blaze to rescue those trapped inside.
The dauntless firefighter rushed into the blazing building to rescue those trapped inside.
I was shielding my mind, but I got trapped inside myself.
Chroniłam swój umysł, ale zostałam uwięziona wewnątrz siebie.
And now, nightmares are trapped inside the heads of humans.
The child's soul is now trapped inside his vegetative body.
Dusza dziecka jest teraz uwięziona wewnątrz jego wegetatywnego ciała.
Chief, we got a kid trapped inside a burning building.
We have been trapped inside the asteroid for over eight hours.
Glow Brick Glow-in-the-dark pigment is trapped inside a real light bulb.
Her bravery during the fire saved several people trapped inside the building.
Jej bohaterstwo podczas pożaru uratowało kilka osób uwięzionych w budynku.