Nice Trapper Keeper, Doyle.
Basically, my clients tell me their stories from inside the clink, and - and I put the best ones in the steward havens trapper keeper of broken dreams.
W zasadzie klienci opowiadają mi swoje historie z więzienia, a ja zamieszczam najlepsze w tym segregatorze.
An all-cash business that clearly requires a trapper keeper organizer.
Biznes gotówkowy, który wyraźnie wymaga dobrej organizacji.
You've got a trapper keeper full of appointments, right?
For my trapper keeper to be over...?
Przykro mi, ale musi pan być w sklepie.
Cartman, you still got a trapper keeper!
Just because he's jealous of my trapper keeper.
Mom, have you seen my trapper keeper?
Because it was the dawson's creek trapper keeper
Oczywiście, nie jestem głupi.
I just bought this trapper keeper!
Scribble it on his trapper keeper?
Nabazgrać to na jego półce?
And so the other thing that makes my trapper keeper cooler than kyle's
Potrzebuję... Ktoś powiedział... że możesz mi... pomóc...
Would you like to see the steward havens trapper keeper of broken dreams?
Chciałaby pani zobaczyć segregator Stewarda Havensa - z utraconymi marzeniami?