Figuring out the difference, that's the tricky part.
Well, that's the tricky part.
And here's the tricky part: interested in me.
Pressure plates, radio detonators, it's all private sector sold, but the wiring is the tricky part.
Czujniki, detonatory radiowe... To można łatwo zdobyć, ale najtrudniejsze jest podłączenie tego wszystkiego.
Now this is the tricky part.
The tricky part is that I still need a kidney. 'Cause I want to stay healthy for the two special guys in that picture.
Podchwytliwe jest to, że wciąż potrzebuję nerki, bo chcę być zdrowa, dla tych dwóch gości ze zdjęcia.
The tricky part is convincing someone to collect and deliver her.
Trudną częścią jest przekonanie kogoś, żeby ją odebrał i tu dostarczył.
The tricky part of the level required a precise double jump to clear.
Trudna część poziomu wymagała precyzyjnego podwójnego skoku, aby ją pokonać.
Okay, now for the tricky part.
Okej, teraz ta trudna część.
Except for a very few specific moments where we need them to look away, so I can do the little tricky part.
Z wyjątkiem kilku konkretnych chwil, w których musimy odwrócić wzrok, żebym mógł zrobić trudną część.
The tricky part was encoding a binary message that could just
The tricky part to this is that you can only swap fruits that are next to each other.
Najtrudniejsze jest to, że można zamienić tylko owoce, które są obok siebie.
That's not the tricky part?
A to nie jest trudna część?