As far as possible, we should try to complete the project by Friday.
O ile to możliwe, powinniśmy spróbować ukończyć projekt do piątku.
Instead of worrying about the future, try to enjoy the moment with friends.
Zamiast martwić się o przyszłość, spróbuj cieszyć się chwilą z przyjaciółmi.
They'll try to keep their company afloat, whatever it takes.
Będą próbować utrzymać swoją firmę na powierzchni za wszelką cenę.
Always be cautious; someone might try to drug your beverage.
Zawsze bądź ostrożny; ktoś może próbować dodać coś do twojego napoju.
After the prank, John knew his brother would try to even the score.
Po tym żarcie John wiedział, że jego brat będzie chciał wyrównać rachunki.
Psychologists often try to uncover what lies beneath the surface of human behavior.
Psychologowie często próbują odkryć, co kryje się pod powierzchnią ludzkiego zachowania.
Every superhero has a weak spot that their enemies try to exploit.
Każdy superbohater ma piętę achillesową, którą jego wrogowie próbują wykorzystać.
Stop being so down in the mouth and try to enjoy the party a little.
Przestań mieć taką kwaśną minę i spróbuj trochę cieszyć się imprezą.
The seminar offers a free lunch, but they'll try to sell you something.
Seminarium oferuje lunch za darmo, ale będą próbowali coś ci sprzedać.
Some people always try to jump the queue, thinking their time is more valuable.
Niektórzy zawsze próbują wepchnąć się bez kolejki, myśląc, że ich czas jest cenniejszy.
Instead of giving the silent treatment, try to express your feelings clearly.
Zamiast dawać ciche dni, spróbuj jasno wyrazić swoje uczucia.
Words fail me when I try to describe the beauty of the mountains.
Brak mi słów, gdy próbuję opisać piękno tych gór.
Instead of getting upset, try to let it go and stay positive.
Zamiast się denerwować, spróbuj machnąć na to ręką i pozostać pozytywnym.