Download for Windows Premium
Publiciteit
tryouts
Geflecteerde vorm van tryout
próby
kwalifikacjach
nabór
eliminacje
kwalifikacje
eliminacjach
tryouts
testach
I picked cheerleading because tryouts were next to my house.
Wybrałam cheerleaderki, bo próby były koło domu.
I don't know why they even bother with tryouts.
Nie wiem po co w ogóle te próby.
He just told me to show up at tryouts today.
Powiedział mi tylko, żeby pokazać się dziś na kwalifikacjach.
He told me it was your last day of tryouts and that I should come watch.
Powiedział, że to ostatni dzień kwalifikacji i że powinnam to zobaczyć.
I said, obviously she went to those tryouts.
Mówiłam, że poszła na nabór. Wiedziałam.
Our coach always reminds us that appearance deceives during tryouts for the team.
Trener zawsze przypomina nam, że pozory mylą podczas naboru do drużyny.
Legally I must warn you, not everyone will survive tryouts.
Ale muszę was ostrzec, że nie każda przetrwa próbę.
The weakest players were quickly weeded out during the first round of tryouts.
Najsłabsi zawodnicy zostali szybko odsiani podczas pierwszej rundy naboru.
His sharp-sightedness at a distance impressed the scouts during tryouts.
Jego zdolność dostrzegania szczegółów z daleka zrobiła wrażenie na skautach podczas naboru.
Coaches look for determination in a young basketball player during tryouts.
Trenerzy szukają determinacji u młodego koszykarza podczas naboru.
Ashley came to cheer tryouts, which you knew already.
Ashley przyszła na próbę, ale o tym wiesz.
Plus, all anyone ever remembers is what happened at last year's tryouts.
Poza tym, wszyscy pamiętają co się stało na zeszłorocznych próbach.
Ladies and gentlemen, welcome to the final event of today's Olympic tryouts.
Panie i panowie, witam w ostatnim dniu kwalifikacji olimpijskich.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor tryouts in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
beanie: close-fitting knitted cap for the head
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 535. Exact: 535. Verstreken tijd: 29 ms.