I'm not turing the spotlight on my own department.
Nie skieruję uwagi na mój własny wydział.
I feel such a clod turing up in my work clothes.
Czuję się jak ciołek w moim ubraniu roboczym.
which is called the turing test.
You told ivan turing I had a near-death experience and saw our son.
Powiedziałeś Ivanowi Turingowi, że miałam NDE i widziałam syna.
Wait. So, you actually met ivan turing?
I've been acting a little crazy over this whole Turing thing.
Zachowywałem się trochę, jak wariat przez tą całą sprawę z Turing'iem.
Chatbot competitions focus on the Turing test or more specific goals.
Zawody skupiają się wokół testu Turinga lub bardziej szczegółowych zadań.
These investigations for Turing have taken up too much of my time.
Visualization of a simple algorithms of two-dimensional Turing machine can create impressive images.
Wizualizacja nawet prostego algorytmu dwu-wymiarowej maszyny Turinga może utworzyć imponujące obrazy.
Images come from my own program to visualize the work of Turing machines.
Wygenerowane obrazy pochodzą z mojego autorskiego programu do wizualizacji prac maszyn Turinga.
The lecture covered the principle of computability in relation to Turing machines.
Wykład obejmował zasadę obliczalności w odniesieniu do maszyn Turinga.
Turing didn't have much more when he cracked the enigma code.
Turing nie miał więcej, kiedy złamał kod enigmy.
Ivan Turing may be making a donation to this hospital.
Ivan Turing chce przekazać dotację dla naszego szpitala.