Questionnaire replies were received from the two exporting producers selected in the sample.
Only two exporting producers made themselves known and provided the information requested for sampling.
As regards the allegations regarding the calculation of the spare capacity during the RIP, it is noted that two exporting producers cooperated with the third expiry review investigation.
Odnośnie do argumentów dotyczących obliczenia niewykorzystanych mocy produkcyjnych podczas ODP należy zauważyć, że dwaj producenci eksportujący współpracowali podczas dochodzenia w sprawie trzeciego przeglądu wygaśnięcia.
Following disclosure of the findings concerning MET, the two exporting producers to which MET was not granted submitted comments which are summarised below.
With regard to imports originating in Malaysia, it should be noted that the two exporting producers above represent the entirety of exports originating in this country.
W odniesieniu do przywozu pochodzącego z Malezji, należy odnotować, że dwaj producenci dokonujący wywozu, wymienieni powyżej, dostarczają całości wywożonych towarów pochodzących z tego kraju.
The two exporting producers were informed respectively of the corrections made.
The result led to increased amounts of duty drawback allowable for two exporting producers.
Wynik spowodował wzrost stawki zwrotu cła dla dwóch producentów eksportujących.
Following the disclosure of the definitive findings, two exporting producers expressed an interest in offering a price undertaking.
Po przedstawieniu ostatecznych wniosków, dwóch producentów eksportujących wyraziło zainteresowanie złożeniem zobowiązania cenowego.
Questionnaire replies were received from two exporting producers.
Odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu otrzymano od dwóch producentów eksportujących.
Questionnaire replies were received from two exporting producers and five importers related to one of the exporters.
Odpowiedzi na kwestionariusz udzieliło dwóch producentów eksportujących i pięciu importerów powiązany z jednym z eksporterów.
Questionnaire replies were received from two exporting producers and five importers related to those exporters.
Odpowiedzi na kwestionariusz otrzymano od dwóch producentów eksportujących i od pięciu importerów powiązanych z tymi eksporterami.
This claim was found to be relevant for two exporting producers and the injury calculations were corrected accordingly.
Argument ten uznano za uzasadniony w przypadku dwóch producentów eksportujących, a wyliczenie szkody zostało odpowiednio skorygowane.
The two exporting producers could not provide any further evidence to substantiate their claim and this claim was therefore rejected.
Dwóch producentów eksportujących nie mogło przedstawić żadnych dalszych dowodów uzasadniających ich wniosek, a zatem został on odrzucony.