We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
dwa główne wyzwania
There are two main challenges to achieve a comprehensive traceability through serialization solution
Na drodze do kompleksowego śledzenia poprzez serializację stoją dwa główne wyzwania
Challenges ahead The report highlights two main challenges for policy-makers.
Wyzwania na przyszłość W sprawozdaniu podkreślono dwa główne wyzwania, przed którymi stoją decydenci.
Franz Wolf, Director at the Austrian Integration Fund pointed out that there are two main challenges: the economic challenge and the cultural challenge of integration.
Franz Wolf, Dyrektor Austriackiego Funduszu Integracyjnego zaznaczył, że są dwa główne wyzwania: wyzwanie gospodarcze i wyzwanie związane z integracją, kulturą.
Two main challenges for individuals responsible for the execution of processes in companies are: cultural differences and the quality of language skills of employees and the managerial staff.
Dwa główne wyzwania, przed jakimi stają osoby odpowiedzialne za realizację procesów w firmach to: różnice kulturowe, a także jakość kompetencji językowych pracowników i kadry zarządzającej.
There are two main challenges: the first is to respond to those countries that want to join the Schengen area, and because we have no internal borders, we have to ensure that the common external borders are well controlled.
Mamy do czynienia z dwoma głównymi wyzwaniami: pierwszym jest udzielenie odpowiedzi państwom, które pragną dołączyć do strefy Schengen, a ponieważ nie dysponujemy granicami wewnętrznymi, musimy zapewnić odpowiednią kontrolę wspólnych granic zewnętrznych.
The two main challenges of Boerhaave Syndrome are timely diagnosis, followed by viability of repair.
Przy zapole Boerhaava najważniejsza to postawiona w porę diagnoza, dająca szanse wyleczenia.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.