Infections like typhoid fever highlight the importance of clean water and food safety.
Zakażenia takie jak dur brzuszny podkreślają znaczenie czystej wody i bezpieczeństwa żywności.
She was relieved when the tests confirmed her illness was not typhoid fever.
Odczuwła ulgę, gdy testy potwierdziły, że jej choroba to nie dur brzuszny.
Diseases such as pneumonia, tuberculosis, typhoid fever and smallpox were common.
Choroby takie jak zapalenie płuc, gruźlica, tyfus i ospy były wspólne.
If it's typhoid fever, we have to burn their bodies.
Jeśli to tyfus, musimy spalić wszystkich chorych.
Preventing typhoid fever requires careful handling of food and ensuring water is safe to drink.
Zapobieganie durowi brzusznemu wymaga ostrożnego obchodzenia się z żywnością i upewnienia się, że woda jest bezpieczna do picia.
VACCINATION: against yellow fever, strongly recommended - against hepatitis A and B, typhoid fever, tetanus, diphtheria and pertussis as well as poliomyelitis; anti-rabies and anti-cholera vaccinations may also be useful.
SZCZEPIENIA: przeciwko żółtej febrze, zdecydowanie zalecane - przeciwko WZW A i B, durowi brzusznemu, tężcowi, błonicy i krztuścowi oraz poliomyelitis, przyda się też przeciwko wściekliźnie i cholerze.
Understanding typhoid fever is essential for travelers to prevent illness on their journeys.
Zrozumienie duru brzusznego jest niezbędne dla podróżnych, aby zapobiec chorobie podczas podróży.
Once a fearsome disease, typhoid fever is now largely preventable through vaccination.
Niegdyś groźna choroba, dur brzuszny jest teraz w dużej mierze zapobiegany dzięki szczepieniom.
Doctors diagnosed him with typhoid fever after he showed symptoms of severe stomach pain.
Lekarze zdiagnozowali u niego dur brzuszny po tym, jak zasygnalizował objawy silnego bólu brzucha.
He avoided street food, fearing it could lead to typhoid fever during his travels.
Unikał jedzenia ulicznego, obawiając się, że podczas podróży może to prowadzić do duru brzusznego.
The nurse explained how typhoid fever spreads and what symptoms to watch for.
Pielęgniarka wyjaśniła, jak rozprzestrzenia się dur brzuszny i na jakie objawy zwracać uwagę.
To combat typhoid fever, public health campaigns promote hygiene and safe food practices.
Aby zwalczyć dur brzuszny, kampanie zdrowia publicznego promują higienę i bezpieczne praktyki związane z żywnością.
Travelers should be cautious of typhoid fever risk when visiting developing countries.
Podróżni powinni być ostrożni i przygotowani na ryzyko duru brzusznego podczas wizyt w krajach rozwijających się.