Despite the glittering facade, the investors were finally undeceived.
Being undeceived allowed her to make better choices in her life.
After the revelation, I felt completely undeceived about the company's real intentions.
Po ujawnieniu prawdy, w pełni przejrzałem rzeczywiste intencje firmy.
The experience left them undeceived about the nature of their choices.
To doświadczenie otworzyło im oczy na istotę ich wyborów.
If he believed that he was soon undeceived.
It was evident he was undeceived, knowing the story had many hidden truths.
Było oczywiste, że rozgryzł sytuację, wiedząc, że historia kryje wiele ukrytych prawd.
She felt a sense of relief after being undeceived about her friendship.
After the meeting, the team was undeceived and prepared for the next steps.
She remained undeceived by the lavish promises of the sales pitch.
Nie dała się zwieść wygórowanym obietnicom prezentacji sprzedażowej.
The undeceived audience recognized the flaws in the politician's claims.
Świadoma publiczność dostrzegła luki w twierdzeniach polityka.
He appeared undeceived, rejecting all the lies that had been told.
Wydawało się, że przejrzał wszystkie kłamstwa, które mu opowiadano.
After Moscarda is undeceived, he finds that the body he always thought to be his does not obey him any more than does his wife; otherwise, he would be able to change the direction of that nose and the shape of those eyebrows.
Po tym jak opadają złudzenia, Moscarda odnajduje, że ciało które zawsze uważał za swoje nie jest mu posłuszne bardziej niż żona; inaczej byłby zdolny do zmiany kierunku tego nosa i kształtu tych brwi. Ale tego nie potrafi.
Herr Klesmer has undeceived me, that is all.