By way of derogation from paragraph 3, undersized cod may be kept on board within a limit of 5 % by weight of the cod catch on board.
Na zasadzie odstępstwa od przepisów ust. 3, niewymiarowy dorsz może zostać zatrzymany na pokładzie w ramach limitu 5 % całkowitej wagi połowu dorsza, znajdującego się na pokładzie.
By way of derogation from the provisions of Article 3(4) of Regulation (EC) No 88/98, no undersized cod may be kept on board.
W drodze odstępstwa od przepisów art. 3 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 88/98 nie może być przetrzymywany na pokładzie żaden niewymiarowy dorsz.
Of this by-catch, no more than 5 % of undersized cod shall be kept on board.
Of this by-catch, no more than 5 % of undersized cod shall be kept on board.
Of this by-catch of cod, no more than 5 % of undersized cod shall be kept on board.
The by-cach of cod taken when fishing for herring and sprat shall not exceed 10 % of the total weight of the this by-catch of cod, no more than 5 % of undersized cod shall be kept on board.
Przyłów dorsza złowionego w ramach połowu śledzia i szprota nie może przekraczać 10 % całkowitej wagi połowu. Z tego przyłowu nie więcej niż 5 % niewymiarowego dorsza zostanie zatrzymane na pokładzie.
on page 3 of the proposal's explanatory statement, it is stressed that use of the Bacoma trawl has led to a significant reduction in catches of undersized cod.
na stronie 3 uzasadnieniu podkreśla się, że zastosowanie sieci typu BACOMA spowodowało zasadnicze zmniejszenie połowu niewymiarowego dorsza.