My wife was tired of everything, and she undertook to treat me.
The latter undertook to modernise the company and to make substantial investments.
The Spanish authorities undertook not to apply this measure until the Plan expired.
Władze hiszpańskie zobowiązały się nie stosować środka do czasu zakończenia programu.
The contractor with whom we cooperate undertook the implementation of the investment.
Realizacji inwestycji podjął się wykonawca, z którym współpracujemy.
With time, Tomasz undertook to repair effete church organs.
Z czasem podjął się napraw wysłużonych organów w kościele.
He undertook a painstaking journey through the archives to find the missing documents.
Podjął się drobiazgowej podróży przez archiwa, aby znaleźć brakujące dokumenty.
The biophysics team from Lublin undertook to try and explain this phenomenon.
Zespół biofizyków z UMCS w Lublinie podjął się próby wyjaśnienia tego fenomenu.
Dr Eduard Wirths, in turn, undertook research into cervical cancer.
Z kolei dr Eduard Wirths podjął się badań nad rakiem szyjki macicy.
He often aimed for superior performance in every project he undertook.
His organization focused on improving the efficiency of every haul they undertook.
Jego organizacja skupiała się na poprawie efektywności każdego transportu, który podejmowali.
Bad luck seemed to follow the family through every adventure they undertook.
Wydawało się, że nieszczęście prześladuje rodzinę w każdej podejmowanej przygodzie.
Her dedication seemed to manifest in every project she undertook at work.
The soldier's fighting spirit was evident in every mission he undertook.