Setting unique identifiers for each unique visitor, so site numbers can be analysed.
Ustawianie niepowtarzalnych identyfikatorów dla każdej osoby odwiedzającej witrynę, dzięki czemu można analizować dane liczbowe dotyczące strony.
Certain packs of medicinal products, however, may not eventually be supplied to the public and it is therefore necessary to ensure the decommissioning of their unique identifiers at a different point of the supply chain.
Niektóre opakowania produktów leczniczych mogą jednak ostatecznie nie zostać dostarczone pacjentowi, a zatem niezbędne jest zapewnienie wycofania ich niepowtarzalnych identyfikatorów w innym punkcie łańcucha dystrybucji.
Each swap body has unique identifiers for tracking during the shipment process.
For example, unique identifiers stored in cookies help sites display content in your browser in your preferred language.
Na przykład unikalne identyfikatory przechowywane w plikach cookie umożliwiają witrynom wyświetlanie treści w przeglądarce w preferowanym przez użytkownika języku.
They apply unique identifiers for easier and quicker content finding.
Determining the initial demand for unique identifiers and specifying how to place them on unit and collective packaging.
Określenie wstępnego zapotrzebowania na niepowtarzalne identyfikatory oraz sposobu ich umieszczenia na opakowaniach jednostkowych i zbiorczych.
Cookies are unique identifiers, usually made up of small bits of text or code that are placed on your device.
Pliki cookie to niepowtarzalne identyfikatory zwykle złożone z małych fragmentów tekstu lub kodu umieszczonych na urządzeniu.
This information is collected using technologies such as cookies, pixel tags, web beacons, and other unique identifiers.
Informacje są gromadzone przy użyciu technologii takich jak pliki cookie, znaczniki pikselowe, sygnalizatory sieci web i inne unikalne identyfikatory.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.