I always forget about taking my medication unless I set reminders.
Zawsze zapominam o braniu leków, chyba że ustawię przypomnienia.
Not allowed to leave the farm unless I'm modeling.
Nie wolno mi opuszczać farmy, chyba że jako modelka.
I'm just saying, unless I was loaded, Tina saw him.
Mówię tylko, że o ile nie byłem naćpany, Tina widziała go.
I don't usually meet people, unless I already know them.
Normalnie nie poznaję ludzi, chyba że ich już znam.
I don't usually meet people, unless I already know them.
Zazwyczaj nie spotykam się z ludźmi, chyba że już ich znam.
You won't regret this unless I rise up against you.
Nie pożałujesz tego, chyba że podniosę bunt przeciw tobie.
Look, I don't either unless I really have to.
Ja też go nie używam, chyba że naprawdę muszę.
Not allowed to leave the farm unless I'm modelling.
Nie wolno mi opuszczać farmy, chyba że jako modelka.
It won't for much longer, unless I work my magic.
Długo tak nie będzie, chyba że użyję swojej magii.
And that verdict must be unanimous, unless I instruct you otherwise.
I ten werdykt musi być jednogłośny, chyba że poinstruuję was inaczej.
I recommend you visit unless I decide to move in permanently.
Polecam odwiedzić, chyba że zdecyduje się przenieść na stałe.
We're not doing anything drastic unless I'm absolutely certain.
Nie zrobimy niczego drastycznego, chyba że będę absolutnie pewny.
I wouldn't change anything unless I really wanted to.
Nie zmieniałabym nic, chyba że naprawdę bym tego chciała.