Do lots of people want to buy unpackaged food or is this a niche phenomenon?
Czy wiele osób chce kupować żywność bez opakowania, czy jest to zjawisko niszowe?
Products may be presented unpackaged, provided that the retailer displays with the goods offered for sale a card showing prominently and legibly the information particulars specified in the quality standards relating to
Produkty mogą być prezentowane bez opakowania, pod warunkiem że detalista wystawia towar przeznaczony na sprzedaż wraz z metką, która jest umieszczona w widocznym miejscu i zawiera czytelne dane odnośnie do norm jakości odnoszących się do
Containers used for the dispatch or storage of unpackaged prepared fresh fishery products stored under ice must ensure that melt water does not remain in contact with the products.
Pojemniki używane do wysyłki lub składowania niepakowanych, przyrządzonych świeżych produktów rybołówstwa przechowywanych pod lodem muszą zapewniać, aby woda powstała w wyniku topienia lodu nie miała styczności z produktami.
For hygienic storage of unpackaged food products, for example meat, we offer our racks made of stainless steel
Do higienicznego przechowywania niepakowanych produktów spożywczych, np. mięso, nasze regały są również dostępne ze stali nierdzewnej
The test is based on unpackaged products, which generally adopts three axles and six sides, with three times of impact on each side as the main specification.
Test oparty jest na nieopakowanych produktach, które na ogół przyjmują trzy osie i sześć boków, z trzykrotnym wpływem na każdą stronę jako główną specyfikację.
State-of-the-art contamination detection and inspection capabilities are used to ensure reliable inspection of unpackaged bulk products, such as raw beef, pork, chicken and lamb.
Zastosowano najnowocześniejsze funkcje wykrywania zanieczyszczeń i kontroli, aby zapewnić niezawodną kontrolę nieopakowanych produktów masowych, takich jak surowa wołowina, wieprzowina, kurczaki i jagnięcina.
Unusual view of what was "unpackaged" tank left much reflection.
Niecodzienny widok jakim był "nieopakowany" zbiornik pozostawiał wiele refleksji.
Where chilled, unpackaged products are not distributed, dispatched, prepared or processed immediately after reaching an establishment on land, they must be stored under ice in appropriate facilities.
W przypadku gdy niepakowane produkty nie są rozprowadzane, wysyłane, przyrządzane ani przetwarzane niezwłocznie po dostarczeniu ich do zakładu na lądzie, przechowuje się je pod lodem, w odpowiednich urządzeniach.
Examples of bulk goods are grain, sand, corn and other unpackaged goods which are shipped as bulk goods.
Przykład towarów luzem to zboże, piasek, kukurydza i inne nieopakowane towary wysyłane luzem.
Packaged fresh poultry meat must not be stored in the same room as unpackaged fresh meat.
Świeże mięso drobiowe opakowane nie może być składowane w tych samych pomieszczeniach, co świeże mięso nieopakowane.
By enabling one hundred percent of product in-line to be inspected, x-ray inspection of meat can help to maximize uptime and ensure the safety and consistency of both packaged and unpackaged products.
Kontrola rentgenowska mięsa umożliwia kontrolowanie stu procent produktów na linii, dlatego może przyczynić się do minimalizacji przestojów oraz zapewnić bezpieczeństwo i niezmienność produktów pakowanych i niepakowanych.
The cheese may be packaged including wrapped in muslin, or may be unpackaged at retail but packaged at the point of sale for the consumer.
Ser może być pakowany, w tym owinięty w muślin, lub niepakowany w handlu detalicznym, lecz pakowany w punkcie sprzedaży dla konsumenta.
the quantities of unpackaged grape juice entering their premises each day and the name and address of the consignor/processor,
ilości niepakowanego soku winogronowego dostarczane do ich obiektów każdego dnia, jak również nazwę i adres nadawcy/przetwórcy