I would like it noted for the record that, up until this time, I had not yet committed a crime.
Chciałbym, żeby zostało zapisane, że do tego czasu jeszcze nie popełniłem przestępstwa.
If a footballer has returned to the club until this time (end of loan, etc.), a certain acclimatisation value is returned.
Jeśli gracz do tego czasu wróci do klubu (koniec wypożyczenia itd) odpowiednia wartość zaaklimatyzowania jest zwracana.
Since the institution is in an educational institution, alcohol is sold only from 19:00, until this time - only beer.
Ponieważ obiekt znajduje się w placówce, alkohol sprzedawany jest tylko w godzinach 19:00, do tego czasu - tylko piwo.
The undertakings offered in respect of sales to the EU10 will expire on 13 April 2006 and, until this time, the undertakings for sales to the EU10 and the undertakings offered for exports to the EU15 will operate in parallel.
Zobowiązania złożone w odniesieniu do sprzedaży do UE-10 wygasną w dniu 13 kwietnia 2006 r., do tego czasu zobowiązania dotyczące sprzedaży do UE-10 oraz zobowiązania złożone w odniesieniu do wywozu do UE-15 będą funkcjonować równolegle.
Care of the sick, until this time, was not one of the ministries of the Institute nor was it an inclination of Mother Cabrini to do this type of work.
Opieka nad chorym, do tego czasu nie był jednym z ministerstw Instytutu ani też skłonność Matki Cabrini do tego typu pracy.
Up until this time, Young's career had been confined almost solely to London.
Do tego czasu Young rozwijała swoją karierę wyłącznie w Londynie.
Up until this time, the Baron Vladimir Harkonnen has held a directorship from the Emperor Shaddam IV, giving him a contract to mine the spice on planet Arrakis.
Do tego czasu, Baron Vladimir Harkonnen z rozkazu Imperatora Szaddama IV, związany był kontraktem, dzięki któremu kierował wydobyciem przyprawy na planecie Arrakis.
Until this time, the child lived in his mother's womb with an animal form.
Do tego czasu dziecko żyło w łonie matki na podobieństwo zwierzęcia.
Until this time there had been some dispute as to whether the aforesaid three chapters ought to be condemned and anathematized.
Do tego czasu nie były pewne spory co do tego, czy wyżej wymienione trzy rozdziały powinny być potępione i anathematized.
Until this time, they have a very low viability
Do tego czasu mają bardzo niską żywotność
Until this time, cell-mediated immunity and humoral immunity were considered to be contending theories to explain effective immune response, but the former lagged behind owing to lack of advanced techniques.
Do tego czasu odporność komórkowa i humoralna były traktowane jako rywalizujące teorie tłumaczące skuteczną odpowiedź immunologiczną, lecz rozwój pierwszej z nich pozostawał w tyle z powodu braku odpowiednio zaawansowanych technologii.
Until this time, and occasionally afterward, the guitar solo would take over the middle of "Son and Daughter" during concerts, allowing the rest of the band a bit of a rest and costume change.
Do tego czasu Brian May wykonywał solo w trakcie "Son and Daughter" podczas koncertów, dając reszcie zespołu czas na przebranie się i zmianę kostiumów.
Until this time, we committed ourselves to force our way to the Old Town to get our sanitary equipment: first aid kits and rucksacks and return to Srodmiescie.
Umawiamy się z nią nazajutrz na 12-tą w południe. Do tego czasu zobowiązujemy się przedostać na Stare Miasto po nasz ekwipunek sanitarny - apteczki i plecaki i powrócić do Śródmieścia.