Her untouched painting displayed vibrant colors that caught everyone's attention.
Jej nietknięty obraz emanował żywymi kolorami, które przyciągały uwagę wszystkich.
Hidden behind the archway was a secret garden, untouched by time.
Za łukiem krył się sekretny ogród, nietknięty przez czas.
The forest remained untouched by human development, preserving its natural beauty.
Las pozostał nienaruszony przez ludzką działalność, zachowując swoje naturalne piękno.
The forest glade lay undisturbed, a hidden paradise untouched by human hands.
Leśna polana leżała nietknięta, ukryty raj nienaruszony ludzkimi rękami.
Cross-country skiing offers a unique way to explore untouched winter landscapes.
Narciarstwo biegowe oferuje unikalny sposób na odkrywanie dziewiczych zimowych krajobrazów.
Photographers flocked to the backwater to capture its untouched beauty.
Fotografowie zjeżdżali się do starorzecza, by uchwycić jego dziewicze piękno.
Nature enthusiasts appreciate raw water for its untouched, natural qualities.
Miłośnicy natury doceniają surową wodę za jej nienaruszone, naturalne walory.
North of the river lies a small village untouched by time.
Na północ od rzeki leży mała wioska nietknięta przez czas.
The national park boasts a beautiful tract of untouched wilderness.
Park narodowy szczyci się pięknym terenem dzikiej, nienaruszonej przyrody.
Their friendship was hermetically preserved, untouched by gossip and rumors.
Ich przyjaźń była hermetycznie zachowana, nietknięta przez plotki i pogłoski.
In the artwork, nature is portrayed as serene and untouched by human hands.
W dziele sztuki natura jest ukazana jako spokojna i nietknięta przez ludzką rękę.
Clothes in the back of the wardrobe often collect dust untouched.
Ubrania w głębi szafy często pokrywają się kurzem, nietknięte.
Boats could navigate the larger river, while the affluent remained untouched.
Łodzie mogły pływać po głównej rzece, podczas gdy dopływ pozostawał nietknięty.