Some URL parameters have "IF" functions, which means you can specify a particular value that you would like to insert depending on the nature of the ad.
Niektóre parametry adresu URL udostępniają warunki "IF", co oznacza, że możesz podać określoną wartość, którą chcesz wstawić w zależności od rodzaju reklamy.
Assign each user a unique site-specific identifier or a unique user ID (UUID) and track the UUID through URL parameters.
Przypisz każdemu użytkownikowi unikalny identyfikator właściwy dla witryny lub unikalny identyfikator użytkownika (UUID) i śledź go poprzez parametry adresu URL.
This is important, as search engines understand URL parameters but often ignore fragments.
To ważne, ponieważ wyszukiwarki czytają parametry URL, ale często ignorują fragmenty.
Allow search bots to crawl your site without session IDs or URL parameters that track their path through the site.
Zezwól robotom wyszukiwarek na indeksowanie witryny bez identyfikatorów sesji czy parametrów URL służących do śledzenia ich drogi w witrynie.
Typical uses of URL parameters include personalizing websites based on user preferences.
Typowym zastosowaniem parametrów adresu URL jest personalizacja serwisów WWW w oparciu o preferencje użytkownika.
For example, you may create a page that uses URL parameters or an HTML form to gather parameter values from users.
Można na przykład utworzyć stronę, która umożliwi użytkownikom podanie wartości w postaci parametrów URL lub formularza HTML.
URL parameters are made of a key and a value separated by an equals sign (=) and joined by an ampersand (&).
Parametry URL składają się z klucza i wartości oddzielonych znakiem równości (=) i połączonych znakiem&.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.