We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Without prejudice to the continuity of the system administration function, the minimum protection measure to be implemented shall be a unique user identifier and personalised password.
Z zastrzeżeniem zapewnienia ciągłości działania administracyjnych funkcji systemowych, minimalnymi środkami ochronnymi, które należy wdrożyć, są niepowtarzalny identyfikator użytkownika oraz indywidualne hasło.
Containing unique user identifier that unlocks user profile data in BT's serverside datastore.
Zawiera niepowtarzalny identyfikator użytkownika, który odblokowuje dane profilu użytkownika w BT serverside datastore.
Comparing the user identifier with the user groups according to permissions.
Turn this option ON to reset the retention period of the user identifier with each new event from that user (thus setting the expiration date to current time plus retention period).
WŁĄCZ tę opcję, aby przywrócić okres przechowywania identyfikatora użytkownika przy każdym zdarzeniu pochodzącym od tego użytkownika (w ten sposób ustawisz datę ważności od obecnego momentu plus okres przechowywania).
We reserve the right to reclaim any username, account name, nickname, handle or any other user identifier for any reason without liability to you.
Zastrzegamy sobie prawo do odebrania każdej nazwy użytkownika, nazwy konta, pseudonimu lub innego identyfikatora użytkownika z dowolnego powodu bez ponoszenia odpowiedzialności wobec Państwa.
These include accessing the file system, sending signals to other processes (process control), or changing the effective user identifier (UID) or group identifier (GID) for a process in order to change the ability of that process to perform certain actions.
Są to między innymi: dostęp do systemu plików, wysyłanie sygnałów do innych procesów (sterowanie procesami) lub zmiana czynnego identyfikatora użytkownika (UID) lub identyfikatora grupy (GID) procesu w celu zmiany możliwości tego procesu do wykonywania pewnych operacji.
A file I created on an NFS shared resource is shown as having been created by nobody:nogroup or by -2:-1, or the user identifier (UID) is a very large number (2*32-2).
Plik, który został utworzony na udostępnionym zasobie NFS, jest wyświetlany tak, jakby został utworzony przez użytkownika nobody:nogroup lub -2:-1; albo identyfikator użytkownika (UID) jest bardzo dużą liczbą (2*32-2).
If you do not want the retention period for a user identifier reset when that user has new activity, turn this option OFF.
Jeśli nie chcesz, aby okres przechowywania był przywracany dla identyfikatora użytkownika, gdy użytkownik ma nową aktywność, WYŁĄCZ tę opcję.
A unique user identifier that is generated by the app helps personalize your app experience and tracks the articles that you read in the app.
Generowany przez aplikację unikatowy identyfikator użytkownika pozwala na dostosowanie sposobu korzystania z aplikacji do Państwa potrzeb oraz śledzenie artykułów, które w niej Państwo czytają.
If the name and password combination is verified as Windows user of such computer then the user is logged in (authentized) and assigned automatically generated user identifier.
Jeżeli nazwa oraz hasło jest zgodne z użytkownikiem Windows tego komputera, wtedy zostanie użytkownik zalogowany (uwierzytelniony) z automatycznie wygenerowanym identyfikatorem użytkownika.
Data associated with the user identifier will be deleted automatically after the retention period.
Dane powiązane z identyfikatorem użytkownika zostaną automatycznie usunięte po okresie przechowywania. Ustawianie opcji
The first two cookies just contain a user identifier (hereinafter "user-id") and an anonymous session identifier (hereinafter "session-id"), automatically assigned to you by the phpBB software.
Pierwsze dwa cookies zawierają identyfikator użytkownika (dalej jako "user-id") i anonimowy identyfikator sesji (dalej jako "session-id"), automatycznie wyznaczony dla Ciebie przez skrypt phpBB.
It is not necessary to enter the optional parameter sParams, because the user identifier sId is explicit.
Nie jest konieczne określenie opcjonalnego parametru sParams, ponieważ identyfikator użytkownika sId jest jednoznaczny.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.