We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
przy użyciu pławnic
z wykorzystaniem pławnic zanotowano
Whereas, therefore, the control of fishing using drift-nets poses special difficulties
w związku z tym, kontrolowanie połowów przy użyciu pławnic sprawia szczególne trudności
Whereas fishing using drift-nets should take place only under conditions where such use can be, and actually is, controlled
połowy przy użyciu pławnic powinny mieć miejsce tylko w warunkach, gdy ich stosowanie może być, i rzeczywiście jest kontrolowane
Whereas, therefore, the control of fishing using drift-nets poses special difficulties; whereas specific provisions for that activity should be defined
W związku z tym kontrolowanie połowów przy użyciu pławnic sprawia szczególne trudności; należy ustalić szczególne przepisy dotyczące tych połowów.
Whereas the consequences of fishing using drift-nets must be subject to constant assessment; whereas, therefore, the necessary data must be collected
Skutki połowów przy użyciu pławnic muszą być poddawane stałej ocenie; należy więc gromadzić niezbędne dane.
Whereas fishing activities using drift-nets have in the past undergone a rapid increase in terms of fishing effort
Whereas fishing activities using drift-nets have in the past undergone a rapid increase in terms of fishing effort; whereas uncontrolled expansion of these activities could present a grave risk of an excessive increase in the fishing effort as regards the target species
Jeśli chodzi o nakład połowowy, w odniesieniu do działalności połowowej z wykorzystaniem pławnic zanotowano w przeszłości szybki wzrost; niekontrolowana ekspansja tej działalności mogłaby obecnie zwiększyć ryzyko nadmiernego wzrostu nakładu połowowego w odniesieniu do gatunków docelowych.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.