We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
gwałtownych starć między
brutalnych starć między
gwałtowne starcia między
gwałtownymi starciami pomiędzy
Flag-burning has often led to violent clashes between opposing groups.
By the third round, voters' frustrations incited violent clashes between protesters and police.
W trakcie trzeciej tury, frustracja wyborców wylała się na ulice i doszło do gwałtownych starć między protestującymi a policją.
Expresses its deep concern at the violent clashes between demonstrators and Moldovan police and security forces during the days following the parliamentary elections
wyraża głębokie zaniepokojenie z powodu gwałtownych starć między demonstrantami a policją mołdawską i służbami bezpieczeństwa w dniach następujących po wyborach parlamentarnych
whereas Thailand has witnessed violent clashes between 'red-shirt' demonstrators and the government, together with the army supported by the 'yellow-shirt' movement, that have already claimed the lives of more than 60 people and left more than 1700 injured,
mając na uwadze, że w Tajlandii doszło do gwałtownych starć między demonstrantami z ruchu "czerwonych koszul" a rządem wraz z armią wspieraną przez ruch "żółtych koszul", w wyniku których śmierć poniosło już ponad 60 osób, a ponad 1700 osób zostało rannych,
Irish citizens should also avoid travel to the vicinity of major security/police or government buildings and state university campuses which in the past have been the scene of violent clashes between police and student protesters.
Obywatele irlandzcy powinni również unikać podróżowania w pobliżu większych siedzib służb bezpieczeństwa/policji lub budynków rządowych, a także kampusów studenckich, które w przeszłości były miejscem agresywnych starć pomiędzy policją i protestującymi studentami.
However, the government's response has failed to meet opposition demands for ASAD to step down, and the government's ongoing security operations to quell unrest and widespread armed opposition activity have led to extended violent clashes between government forces and oppositionists.
Reakcja rządu nie spełniła jednak żądań opozycji dotyczących ustąpienia ASAD, a bieżące działania rządu w zakresie bezpieczeństwa mające na celu stłumienie niepokojów i szeroko zakrojona zbrojna działalność opozycyjna doprowadziły do ciągłych brutalnych starć między siłami rządowymi a opozycjonistami.
I express my deep regret and concern at recent developments that have taken place in Armenia, with violent clashes between police and opposition demonstrators that led to the death of eight citizens and over 100 injured.
Chcę wyrazić głęboki żal z powodu wydarzeń, jakie miały ostatnio miejsce w Armenii, ostrych starć pomiędzy policją i demonstrantami opozycji, które doprowadziły do śmierci ośmiu obywateli i spowodowały obrażenia u ponad 100 innych.
The incriminating four-minute clip was posted in early January, during a week of social unrest and violent clashes between demonstrators and anti-riot police in the unemployement-stricken city of Taza.
Czterominutowe, obciążające, nagranie zostało umieszczone na początku stycznia, podczas społecznych rozruchów i brutalnych starć między demonstrantami a policją w dotkniętym wysokim bezrobociem mieście Taza.
In Greece, a general strike saw violent clashes between riot police and protesters, while protesters in Madrid gathered in front of the parliament ahead of the publication today of additional cuts to the 2013 budget.
W Grecji strajk generalny przyniósł gwałtowne starcia pomiędzy specjalnymi oddziałami policji i demonstrantami, a protestujący w Madrycie zebrali się przed parlamentem przed zapowiedzianym na dziś ogłoszeniem dodatkowych cięć w budżecie na 2013 r.
Fifty years on, Spain's coal and anthracite mines are now the scenes of virulent conflict, punctuated by violent clashes between miners and police, and work stoppages in the region of Asturias and León.
Tak jak wtedy, w 1962 r., hiszpańskie kopalnie węgla kamiennego i antracytu są dziś sceną zajadłego konfliktu, któremu towarzyszą gwałtowne starcia między górnikami a policją oraz przerwy w pracy w regionach Asturia i León.
The city witnessed several weeks of violent clashes between demonstrators and anti-riot police, culminating on February 1st when the police proceeded to a house-to-house search, arresting several suspected rioters.
Miasto przez kilka tygodni było świadkiem brutalnych starć pomiędzy demonstrantami a Oddziałami Prewencji Policji, starcia te osiągnęły punkt kulminacyjny 1 lutego, kiedy to policja, chodząc od domu do domu, aresztowała kilku podejrzanych o udział w zamieszkach.
In relation to the tragic events that occurred in Yerevan on 1 March in the aftermath of the election, the Commission shares the general concern over the violent clashes between police and opposition demonstrators, which resulted in a number of deaths.
W związku z tragicznymi wydarzeniami, które miały miejsce w Erewaniu 1 marca w wyniku wyborów, Komisja podziela ogólne obawy związane z gwałtownymi starciami pomiędzy policją i demonstrującą opozycją, które doprowadziły do śmierci kilku osób.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.