It is virtually absent cholesterol and contains a lot of proteins, a whole complex of vitamins, iron, phosphorus, potassium.
Jest praktycznie nieobecny cholesterol i zawiera wiele białek, cały kompleks witamin, żelaza, fosforu, potasu.
Road infrastructure is not very good, and when combined with the poor quality of the coating, which in many places is virtually absent, this leads to numerous accidents.
Infrastruktura droga nie jest bardzo dobra, co w połączeniu ze słabą jakość powłoki, która w wielu miejscach jest praktycznie nieobecny, prowadzi to do wielu wypadków.
Water transportation is virtually absent.
A tiny flaw is the view which is virtually absent but across the street there overlooking Lake Como then okay!
Niewielka wada jest pogląd, który jest praktycznie nieobecny, ale po drugiej stronie ulicy z widokiem na jezioro Como następnie w porządku!
The specifically Polish context is virtually absent from Polish art.
Kontekst polski jest w dzisiejszej polskiej sztuce praktycznie nieobecny.
As you can see, winter virtually absent from Poland this year, has settled quite well in the southern regions of Europe.
Jak widać zima praktycznie nieobecna w tym roku w Polsce, zadomowiła się całkiem nieźle w południowych rejonach Europy.
Sadly, the doctrine of justification by faith is virtually absent from the history and theology of the Orthodox Church.
Smutne jest to, że doktryna usprawiedliwienia z wiary jest praktycznie nieobecna w historii i teologii Wschodniego Kościoła Ortodoksyjnego.
Today, farmers are virtually absent in the area.
The soundstage is virtually absent, at least in our understanding of it.
Scena dźwiękowa jest tam bowiem właściwie nieobecna, a przynajmniej w takim rozumieniu, jakie mamy.
yet they are virtually absent from budget deliberations and climate change activities
a tymczasem praktycznie nie uczestniczą w debatach budżetowych ani w działaniach dotyczących zmiany w klimatu
whereas in some regions, almost 70 % of all employed women work in agriculture(6) and produce up to 90 % of some crops(7), yet they are virtually absent from budget deliberations and climate change activities
mając na uwadze, że w niektórych regionach prawie 70% wszystkich zatrudnionych kobiet pracuje w rolnictwie(6) oraz że wytwarzają one do 90% niektórych upraw(7), a tymczasem praktycznie nie uczestniczą w debatach budżetowych ani w działaniach dotyczących zmiany w klimatu
Crackling and hum were virtually absent and it was more like listening to an analog tape than to an LP.
Trzaski i szum przesuwu właściwie nie istniały, słychać to było bardziej jak z analogowej taśmy niż z LP.
Essentially, this means that when using Epistane, side effects associated with excess estrogen, such as gynecomastia, are virtually absent.
Zasadniczo oznacza to, że podczas stosowania Epistane skutki uboczne związane z nadmiarem estrogenu, takie jak ginekomastia praktycznie nie występują.