Among them was a large group of professional visual artists.
Wśród nich znajdowała się duża grupa profesjonalnych artystów plastyków.
The accessibility of new technologies pushed younger generations of visual artists towards animation.
Dostęp do nowych technologii sprawił, że młode pokolenie artystów sztuk wizualnych coraz częściej skłania się ku medium animacji.
Their works constitute the core of the impressive collection of short and experimental films created by visual artists.
Ich prace stanowią trzon potężnej kolekcji filmów krótkometrażowych i eksperymentalnych tworzonych przez artystów sztuk wizualnych.
They were both photographers and visual artists who are engaged in photography.
Byli to zarówno fotograficy, jak i artyści plastycy zajmujący się również fotografią.
Collaboration often enhances the popcraft of musicians and visual artists alike.
Współpraca często podnosi poziom warsztatu artystycznego zarówno muzyków, jak i artystów wizualnych.
The topic of borders is continually present in visual artists' creativity.
Temat granic jest stale obecny w twórczości artystów wizualnych.
This conviction has been at the core of creative activity of visual artists for centuries.
Przekonanie to od wieków leżało u podstaw działalności twórczej artystów wizualnych.
It was the first time a dance party became an equally important medium for visual artists.
Po raz pierwszy impreza taneczna stała się kolejnym równoprawnym medium artystów wizualnych.
It has also provided a platform for non-profit and political groups and various visual artists.
Stworzyła również platformę dla organizacji non-profit i grup politycznych oraz różnych artystów wizualnych.
A bold and minimal website template perfect for designers, visual artists, and photographers.
Ten wyrazisty, minimalistyczny szablon strony internetowej jest idealny dla projektantów, fotografów i artystów plastyków.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.