Champagne have to wait until I thoroughly examine each thing separately.
Szampan musiał poczekać aż dokładnie przeprowadzę oględziny każdej rzeczy z osobna.
I think we should stay here and wait until it's light.
Myślę, że powinniśmy zostać tutaj i poczekać aż się rozjaśni.
The couple wanted to wait until their anniversary to get hitched quietly.
Para chciała poczekać do swojej rocznicy, aby cicho się pobrać.
I suppose it never occurred to me to wait until marriage.
Widocznie nie przyszło mi do głowy, aby poczekać do ślubu.
If you miss the deadline, you'll have to wait until next year.
Jeśli nie dotrzymasz terminu, będziesz musiał czekać do przyszłego roku.
That would mean we'd have to wait until morning.
To by oznaczało, że będziemy musieli czekać do rana.
Now, wait until you try my cranberry sauce this year.
Teraz, poczekaj aż spróbujesz mój sos żurawinowy w tym roku.
Then add beef and wait until it browns and water evaporates.
Potem dodaj wołowinę i poczekaj aż się zarumieni i odparuje woda.
And just wait until you hear what happened to our ancestors.
Poczekaj aż dowiesz się co przydarzyło się innemu z naszych przodków.
And you just wait until I get home, young man.
A ty poczekaj aż wrócę co domu, młody człowieku.
I have no choice but to wait until night like he wants.
Nie mamy wyjścia, jak tylko czekać do wieczora tak jak kazał.
We can wait until tomorrow to find out who created her.
Możemy czekać do jutra aby odkryć, kogo utworzony ją.
You'll have to wait until morning and wait in line again.
Będziesz musiał poczekać do ranka i ustawić się w kolejce.