As summer arrived, the walrus tusked the ice, searching for fish underneath.
Wraz z nadejściem lata mors przekopywał lód w poszukiwaniu ryb pod spodem.
Charles is snoring like a walrus... and we are deliciously alone.
Charles chrapie jak mors... A my rozkoszujemy się samotnością.
A walrus has impressive tusks that can grow over three feet long.
Mors ma imponujące kły, które mogą osiągać ponad metr długości.
Charles is snoring like a walrus and we are deliciously alone.
Charles chrapie jak mors... A my rozkoszujemy się samotnością.
The war heroes are transmogrified into ruthless warthog and implacable walrus.
Bohaterowie wojenni przekształcają się w bezwzględne guźce i zajadłe morsy.
The walrus basked on the rock, its distinctive tusks framing its large snout.
Mors wygrzewał się na skale, a jego charakterystyczne kły otaczały duży pysk.
Some people may mistake a sea elephant for a walrus due to their size.
Niektórzy mogą pomylić słonia morskiego z morsem ze względu na ich rozmiar.
It's a pity I didn't strangle the old walrus.
Szkoda, że nie udusiłem tego starego morsa.
In the water, the straggler is no match for a walrus.
W wodzie niedźwiedź nie poradzi sobie z morsem.
I swear, this girl has the throat of a walrus.
Przysięgam, ta dziewczyna ma gardło jak mors.
The one shown on a picture is covered with walrus skin.
Łódka pokazana na zdjęciu pokryta jest skórą morsa.
Even in his head, he's gone full walrus.
Nawet we własnym umyśle stał się morsem.
You must communicate everything you do as a walrus.
Cokolwiek będziesz robił, musisz komunikować się tak jak mors.