All theresa and walton had was each other, and now...
Theresa i Walton mieli tylko siebie, a teraz...
In some of walton's photos, she's lookin directly into the lens.
Na niektórych zdjęciach Waltona, patrzy prosto w obiektyw.
I mean, I get how walton ended up alone.
Rozumiem, dlaczego Walton skończył sam.
The witnesses who fingered walton came clean, all right?
Świadkowie, którzy wskazali Waltona oczyścili go, w porządku?
theresa is under that sheet, walton.
Theresa jest pod tym kocem, Walton.
How did you get walton to write the confession?
Jak zmusiłaś Waltona do spisania przyznania się?
She thought that walton might be able to make sense out of them, which he doesn't need to know.
Myślała, że Walton może pomóc je zrozumieć, o czym on nie musi wiedzieć.
You are nuts that you never eat any of this delicious food grandpa walton is plying you with.
Chyba cię pogrzało, że nigdy nie jesz tego cudownego żarcia, w które zaopatruje cię dziadek Walton.
You really think walton's innocent?
Naprawdę myślisz, że Walton jest niewinny?
So what happened, walton?
Więc co się stało, Walton?
Jenna walton's not doing any off-reading. She just goes to pavilions.
Jenna Walton nie robi off-roadu, jeździ tylko na zakupy.
there's a process to get ruth walton justice.
No, trust me, we're not walton, theresa was shot and pushed off a building.
Wierz mi, że nie. Walton, Theresa została postrzelona i zepchnięta z dachu.