Reading about the war-torn country was a saddening experience for the journalist.
Czytanie o kraju rozdartym wojną było dla dziennikarza przygnębiającym doświadczeniem.
The book described the hero's journey through outrageous fortune in a war-torn country.
Książka opisywała podróż bohatera przez labirynt przeciwności losu w kraju rozdartym wojną.
The organization aims to succor refugees fleeing from war-torn countries.
Shellproof materials are essential when constructing safe zones in war-torn areas.
Materiały odporne na ostrzał są niezbędne przy budowie stref bezpieczeństwa na obszarach ogarniętych wojną.
She dedicated her life to peacekeeping activities in war-torn regions.
The documentary revealed the harrow of refugees fleeing war-torn countries.
The documentary revealed the gruesome realities of life in certain war-torn regions.
Film dokumentalny ujawnił przerażające realia życia w niektórych rozdartych wojną regionach.
She had to find a way to smuggle medicine into the war-torn region.
The documentary explores the effects of armed struggle on youth in war-torn regions.
Film dokumentalny bada wpływ walki zbrojnej na młodzież w regionach rozdartych wojną.
The organization's mission was to turn swords into plowshares in war-torn regions.
A human interest story, maybe a kid from a war-torn country.
The government aims to domiciliate refugees who have fled from war-torn countries.
Rząd dąży do osadzenia uchodźców, którzy uciekli z krajów dotkniętych wojną.
The team specialized in mine detection traveled to various war-torn countries.
Zespół specjalizujący się w rozminowywaniu podróżował do różnych krajów dotkniętych wojną.