A lion's roar warns other prey of its presence nearby.
Ryk lwa ostrzega inne zwierzęta o jego obecności w pobliżu.
The back cover warns readers of any content that could be sensitive.
Tylna okładka ostrzega czytelników przed zawartością, która może być drażliwa.
Many cultures have a parable that warns against greed and selfishness.
Wiele kultur ma przypowieść, która przestrzega przed chciwością i egoizmem.
The fable of the boy who cried wolf warns against telling lies.
Bajka o chłopcu, który wołał wilka, przestrzega przed kłamstwami.
Janot radios up and warns her not to descend too far.
Janot zawiadomił i ostrzegł ją żeby nie opuszczała sie za głęboko.
He warns new recruits that sales is a dog-eat-dog world out there.
Ostrzega nowych rekrutów, że sprzedaż to naprawdę okrutny świat.
The sign warns drivers to dip their lights because of sharp upcoming bends.
Znak ostrzega kierowców, by przełączyć na światła mijania z powodu ostrych zakrętów.
The old legend warns sailors never to trust a wandering friar's lantern.
Stara legenda ostrzega żeglarzy, by nigdy nie ufali wędrownemu światłu błędnemu.
The lighthouse keeper claims the phantom ship warns sailors of approaching storms.
Latarnik twierdzi, że statek widmo ostrzega żeglarzy przed nadchodzącymi sztormami.
The report warns that digitalization is not a universal panacea for inefficiency.
Raport ostrzega, że cyfryzacja nie jest uniwersalnym panaceum na nieefektywność.
The forecast warns that it will rain cats and dogs this evening.
Prognoza ostrzega, że wieczorem będzie lać jak z cebra.
The story warns that a flattering stranger may be a wolf in lamb's clothing.
Opowieść ostrzega, że pochlebny nieznajomy może być wilkiem w owczej skórze.
An old tale warns travelers to not provoke a croc by the river.
Stara legenda ostrzega podróżnych, by nie drażnili krokodyla nad rzeką.