Surprisingly, the house manager was also an excellent communicator with the actors.
Zaskakująco, kierownik widowiska był również doskonałym komunikatorem z aktorami.
There was a clear conflict of interest when the executor was also an heir.
Jasny konflikt interesów wystąpił, gdy wykonawca testamentu był również spadkobiercą.
The room was also very clean and furniture in good condition.
Pokój był także bardzo czyste i meble w dobrym stanie.
She was also kind enough to ask for my coat.
He was also closest when the shoemaker's body was found.
Poza tym, był też najbliżej, kiedy znaleziono ciało szewca.
Although he had a fiery temper, he was also deeply caring and supportive.
Mimo że miał wybuchową naturę, był też bardzo troskliwy i wspierający.
He realized the least resistance pathway was also the most logical.
Zdał sobie sprawę, że najprostsza ścieżka była również najbardziej logiczna.
It was also really weird and sad and I feel awful.
To było też bardzo dziwne i czuję się z tym źle.
The late delivery added insult to injury, as the package was also damaged.
Opóźniona dostawa dolała oliwy do ognia, ponieważ paczka była również uszkodzona.
Integration with data collectors and bar code printer was also necessary.
Konieczna była również integracja z kolektorami danych i drukarką kodów kreskowych.
His son, of the same name, was also a painter.
Jego syn, noszący to samo imię, był również malarzem.
The apart was also so nice to stay with that price.
Wyjątkiem był również tak miło zatrzymać się w tej cenie.
A big plus for us was also an playground in the residence.
Dużym plusem dla nas było także plac zabaw w rezydencji.