Many criticized the washed-up show for recycling old plots without any innovation.
Wielu krytykowało wypalony serial za recykling starych wątków bez żadnej innowacji.
He's a washed-up jock who pours drinks for a living.
To tylko wypalony sportowiec, który zarabia na życie nalewaniem drinków.
And now there's a washed-up comedian splattered all over my house.
A teraz po całym moim domu rozbryzgany jest jakiś skończony komik.
I was washed-up when I got off that train.
Critics labeled the washed-up writer as someone who had lost their creative spark.
Krytycy określili wypalonego pisarza jako kogoś, kto stracił kreatywną iskrę.
It's about an egomaniacal, washed-up writer who manipulates his protge.
Jest o egocentrycznym, wypalonym pisarzu, który manipuluje swoim protegowanym.
After several failed startups, he was almost considered a washed-up entrepreneur.
Po kilku nieudanych startupach prawie był uważany za wypalonego przedsiębiorcę.
The washed-up athlete struggled to find his place in the world after retirement.
Wypalony sportowiec miał trudności ze znalezieniem dla siebie miejsca po zakończeniu kariery.
Her washed-up career left her searching for new opportunities in a different field.
Jej wypalona kariera zmusiła ją do szukania nowych możliwości w innej branży.
After his last flop, many deemed him a washed-up actor with no future.
Po ostatniej porażce wielu uznało go za wypalonego aktora bez przyszłości.
The washed-up influencer had to make drastic changes to regain their followers.
Wypalona influencerka musiała dokonać drastycznych zmian, aby odzyskać swoich obserwatorów.
The band's washed-up reputation meant they struggled to sell tickets for their reunion tour.
Wypalona reputacja zespołu sprawiła, że mieli trudności z sprzedażą biletów na trasę powrotną.
She felt washed-up after losing her job at the prestigious magazine unexpectedly.
Poczuła się wypalona po tym, jak niespodziewanie straciła pracę w prestiżowym magazynie.