I'm sure we can find a way forward.
There is a third option and a better way forward.
Have to believe there's another way forward.
Amidst the chaos, her cry stood out, signaling the way forward.
Even in difficult situations, his centred resolve showed everyone the way forward.
Nawet w trudnych sytuacjach, jego spokojna determinacja pokazywała wszystkim drogę naprzód.
The summit will be an excellent opportunity to plot our way forward.
Szczyt ten będzie stanowić doskonałą sposobność, aby nakreślić drogę naprzód.
Only a revolutionary party can end this deadlock and offer a way forward.
Tylko partia rewolucyjna może zakończyć ten zastój i wskazać drogę naprzód.
Lost in uncertainty, a ray of hope shone through, guiding the way forward.
Zagubieni w niepewności, dostrzegli przebijający się promyk nadziei, wskazujący drogę naprzód.
You'll have to draw the way forward for each aircraft or helicopter.
Musisz narysować drogę naprzód dla każdego samolotu lub helikoptera.
The way forward is a fair and open debate.
Uczciwa i otwarta debata stanowi drogę naprzód.
So, young woman the way forward is sometimes the way back.
Więc, młoda damo, droga naprzód jest czasem drogą wstecz.
So, young woman... the way forward is sometimes the way back.
Więc, młoda damo, droga naprzód jest czasem drogą wstecz.
I believe that would be a sensible way forward.
Wierzę, że to rozsądna droga naprzód.