We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
stosujemy również
wykorzystujemy również
stosujemy także
Ponadto stosujemy
To achieve and maintain this high standard, besides following international rules and guidelines, we also apply strict internal procedures and quality controls.
Aby osiągnąć i utrzymać ten wysoki standard, oprócz przestrzegania międzynarodowych zasad i wytycznych, stosujemy również surowe wewnętrzne procedury i kontrole jakości.
The features make it even elegant for cream, lotion, serum, toner products by assembling with different accessories: Sprayer, Pump, we also apply Semisircular Sheath to make your design more premium.
Cechy te sprawiają, że jest on elegancki nawet w przypadku kremów, balsamów, serum, tonerów poprzez montaż z różnymi akcesoriami: opryskiwacz, pompa, stosujemy również półokrągłą osłonę, aby uczynić Twój projekt bardziej ekskluzywnym.
We also apply the data AROLINK gets from the IT systems in our long-term production planning.
Dane, które AROLINK pobiera z systemów informatycznych, wykorzystujemy również w naszym długoterminowym planowaniu produkcji.
We also apply the best construction solutions and use furniture manufacture materials and semi-finished products which fulfil all the European norms as regards quality, hygienicity and resistance of the furniture.
Wykorzystujemy również najlepsze rozwiązania konstrukcyjne oraz materiały i półprodukty do produkcji, które spełniają wszystkie europejskie normy w zakresie jakości, higieniczności i wytrzymałości mebli.
We also apply blind test approach when selecting components and deciding the final sonic characteristics.
Przy wyborze komponentów i określaniu ostatecznej charakterystyki dźwięku stosujemy także metodę ślepej próby.
We also apply blood-borne pathogen test to prove that Elite 501 also offers medical protection to firefighters.
Stosujemy także test patogenów krwiopochodnych, aby udowodnić, że Elite 501 oferuje również ochronę medyczną strażakom.
We also apply the rules of a clean desk, screen and printer.
We also apply the method of repeatedly watering the weeds with steep boiling water.
Stosujemy również metodę wielokrotnego podlewania chwastów stromą wrzącą wodą.
We also apply fraud prediction algorithms to the information clients provide to assist us in detecting and preventing fraud.
Stosujemy również algorytmy przewidywania oszustw w odniesieniu do informacji dostarczanych przez klientów, aby pomóc nam w wykrywaniu i zapobieganiu oszustwom.
We also apply cutting-edge face and licence plate blurring technology to help ensure that passers-by and cars in the photographs can't be identified.
Stosujemy również najnowocześniejszą technologię zamazywania twarzy i tablic rejestracyjnych tak, aby na zdjęciach nie można było rozpoznać przechodniów i samochodów.
We also apply the principle of limited trust and execute each maneuver in advance so that the other entity will know our intentions as soon as possible.
Stosujemy również zasadę ograniczonego zaufania i każdy manewr wykonujemy z wyprzedzeniem tak aby druga jednostka jak najszybciej poznała nasze intencje.
We also apply technical and organizational security measures to protect personal data that is collected, in particular against accidental or intentional manipulation, loss, destruction or against the attack of unauthorized persons.
Stosujemy również techniczne i organizacyjne środki bezpieczeństwa w celu ochrony gromadzonych danych osobowych, w szczególności przed przypadkową lub celową manipulacją, utratą, zniszczeniem lub atakiem osób nieupoważnionych.
We also apply the remuneration system based on individual flat rates for a given case, the type of the case or monthly flat rates with limited hours.
W rozliczeniach z Klientami stosujemy również system wynagrodzeń oparty na indywidualnie ustalanych ryczałtach za prowadzenie danej sprawy, rodzaju spraw, czy też ryczałtach miesięcznych z limitem godzin.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.