It's cheap, tasty and we pay as locals with pesos.
Są tanie, smaczne i płacimy jak mieszkańcy w pesos.
I guess that's why we pay you the heap big wampum.
Przypuszczam, że za to płacimy ci taką dużą stertę groszy.
Quality is always the first thing that we pay high attention to.
Jakość jest zawsze pierwszą rzeczą, na którą zwracamy szczególną uwagę.
And now we pay most attention to our own website.
A teraz zwracamy największą uwagę na naszą własną stronę internetową.
Reclassification of the tax brackets will affect how much we pay this year.
Przeklasyfikowanie progów podatkowych wpłynie na to, ile zapłacimy w tym roku.
If we pay him, he is willing to lose a file.
Jeśli mu zapłacimy, jest gotów porzucić tę sprawę.
The price that we pay for this is to have more unstable economies.
Ceną, jaką za to płacimy są bardziej niestabilne gospodarki.
If it's our problem, we pay for all freight cost.
Jeśli to nasz problem, płacimy za wszystkie koszty transportu.
Each month, we pay our rente promptly to avoid late fees.
Co miesiąc płacimy czynsz w terminie, aby uniknąć dodatkowych opłat za zwłokę.
Sometimes we choose if we pay more attention to the good side...
Czasami dokonujemy wyboru i zwracamy uwagę na lepszą stronę...
What my colleague failed to mention is that we pay for this information.
Moja uczelnia zapomniała poinformować że płacimy za te informacje.
She says she'll play ball if we pay for some...
Mówi, że pójdzie na współpracę, jeżeli zapłacimy za...
I mean, we pay taxes, we're good neighbors.
Mam na myśli, płacimy podatki, mamy dobrych sąsiadów.