In this manner, a new wool and silk weaving mill opens in the city.
Tym samym w mieście otwiera się nowa tkalnia wełny i jedwabiu.
These were: the spinning mill, mechanical weaving mill, dyehouse, and finishing shop.
Były to: przędzalnia, mechaniczna tkalnia, farbiarnia i wykończalnia.
Or weaving mill, processing wool in multicolored fabric, which then can be used for tailoring.
Albo tkalnię, przetwarzania wełny w wielobarwne tkaniny, które następnie mogą być wykorzystane do krawiectwa.
In our new weaving mill we weave 5 new cleaning cloths a second.
W naszej tkalni powstaje 5 nowych czyściw tekstylnych na sekundę.
In 1833, Stumpf leased a piece of land, built a weaving mill, and outfitted it with sixteen looms.
Stumpf wydzierżawił ziemię w 1833 roku, wybudował tkalnię i wyposażył ją w szesnaście warsztatów tkackich.
MEWA has been producing cotton cleaning cloths (commonly referred to as cleaning rags) in its own weaving mill for more than 100 years.
Czyściwa tekstylne MEWA Od ponad 100 lat firma MEWA produkuje bawełniane ścierki (jako przyczynek ekologiczny) do czyszczenia we własnej tkalni.
We were working in Weberei (weaving mill), the work helped us survive it, we were sewing some belts, but it was the time when I would cry every night.
Pracowałyśmy w Weberei (tkalnia), praca pomagała to znosić, robiłyśmy jakieś pasy, ale tak samo wtedy przepłakałam każdą noc.
In the period from 19:30 to midnight on weekdays and until 02:00 on Friday and Saturday to accommodate the restaurant staff OLD weaving mill.
W okresie od 19:30 do północy w dni powszednie i do 02:00 w piątek i sobotę, aby pomieścić personel restauracji STARY tkalnię.
Construction of a housing estate near a textile factory in Dzierżoniów (spinning mill and weaving mill 7) constituted one the first results of this colla boration.
Jednym z pierwszych jej efektów było zbu dowanie osiedla przy fabryce włókienniczej w Dzierżoniowie (przędzalnia i tkalnia 7).
Its visionary founder, Gimmo Etro, started out in a fabric weaving mill producing household textiles.
Założyciel marki i wielki wizjoner Gimmo Etro zaczął swoją karierę w tkalni tekstyliów domowych.
The weaving mill underwent many perturbations in connection with the First and Second World War, and finally in 1945 it was liquidated and transformed.
Tkalnia przeszła wiele perturbacji w związku z I i II Wojną Światową, by ostatecznie w 1945 roku ulec likwidacji i przekształceniu.
The character of the Neoplastic Room changed in 2008, when the collections of modern and contemporary art were moved to ms2, a nineteenth century weaving mill turned into an exhibition space of the Muzeum Sztuki.
Kontekst Sali Neoplastycznej uległ zmianie w 2008 roku, kiedy zbiory sztuki nowoczesnej i współczesnej przeniesiono do ms2, czyli dziewiętnastowiecznej tkalni przekształconej w przestrzenie wystawiennicze Muzeum Sztuki.
The history of building number 860 in Šlechtova Street dates back to 1910, when one of the children of company founder of P. A. Šlechta&Son, Bedřich Šlechta, tapped the foundation stone of a modern, mechanised weaving mill.
Historia budynku o numerze 860 na ulicy Šlechtovej zaczyna się w kwietniu 1910 r., kiedy jeden z potomków założyciela firmy P. A. Šlechta i syn - Bedřich Šlechta rozpoczął budowę nowoczesnej tkalni mechanicznej.