You and your scrumptious, super-sized weenie.
Ty i twoja smakowita, super wielka parówka.
How come I'm the only weenie in this pot of beans?
Jak to jest, że jestem jedyną parówką w tej puszce fasolek?
Casey, don't be a weenie! I don't even have my gun anymore.
Casey, nie tchórz, nie mam nawet już dłużej pistoletu.
Because it also kinda sounds like a Sandy... and his weenie.
Bo po części zawiewa mi to randką z Sandym i jego parówką.
I remember him inviting us for weenie roasts when we were kids.
Pamiętam jak zapraszał nas na smażenie kiełbasek jak byliśmy dziećmi.
So we can get adopted together like two inseparable weenie dogs.
Żebyśmy mogli zostać razem adoptowani jak dwa nierozłączne jamniki.
This is your last chance before the big weenie roast.
Extra centimeters on his weenie, to make him happy.
Dodałam kilka centymetrów jego siusiaka, żeby go rozweselić.
On second thought just bring the booze, I brought my own weenie.
Albo przynieś tylko gorzałę, kiełbaskę mam swoją.
Counselor, your client is getting the big green weenie.
Mecenasie, twój klient dostanie wielkie gówno.
I hear it went straight for his weenie.
Słyszałem, że trafił prosto w jego małego.
Some architect hit on her at the weenie stand.
Jakiś architekt uderzał do niej przy głupiej budce.
So take your pathetic weenie and go elsewhere.
Więc zabierz swoją sflaczałą parówkę i wynocha...