Come on, one sweet hole for one golden weiner.
Lou. No dalej, jeden słodki otworek za jedną złotą parówkę.
Grnlm. Ladies and gentlemen, ahem, we have a weiner.
Everywhere he goes people are telling him he has blood on his weiner.
Gdziekolwiek nie pójdziemy, ludzie mówią, że ma krew na swoim fiutku.
And you console him because his weiner's not working.
A ty pociesz go, bo jego parówka nie działa.
And that something was going on with my weiner, too.
No weiner, no wedge, just feathers and chicken skin.
Ani dyndaska, ani szparki, tylko pióra i skóra kurczaków.
All we really have are the pictures and weiner not answering questions.
Tak naprawdę mamy tylko zdjęcia i Weiner bez reakcji na pytania.
Everywhere he goes people are telling him he has blood on his weiner.
Ludzie wszędzie mówią mu, że ma krew na wacku.
Everywhere he goes people are telling him he has blood on his weiner.
Gdziekolwiek nie pójdziemy, ludzie mówią, że ma krew... na swoim fiutku.
Would you weiner has a little toy.
So it's like your weiner.
It says here they're looking for a cashier at weiner hut
Tutaj jest napisane, że szukają kasjera w Weiner, ale...
It's that thing we learned about in school where you pull on your weiner until white stuff comes out.
Uczyliśmy się o tym w szkole - ciągniesz parówke póki biała ciecz z niej nie wypłynie.