That lazy welshman has a penchant for hiding in his office all day, avoiding actual work.
Ten leniwy Walijczyk ma upodobanie do ukrywania się w biurze cały dzień i unikania pracy.
Where's that Welshman with the glove?
What about that Welshman? I dated him that whole summer.
Zapominasz o Walijczyku, z którym spotykałam się całe lato.
Me, I'm just a poor little Welshman.
Call him a Welshman and move on.
And we both know there's nothing more dangerous than a Welshman who has nothing to lose.
A oboje wiemy, że nie ma nic groźniejszego od Walijczyka, który nie ma niczego do stracenia.
And take your bandook, you dozy Welshman!
And take your bandook, you dozy Welshman!
Me, I'm just a poor little Welshman.
Me, I'm just a poor little Welshman.
Ja jestem tylko biednym Walijczykiem
You should try telling that to the Welshman.
All right, I'll trust a Welshman.
Walijczyk. W porządku.
All right, I'll trust a Welshman.