We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
były prawie takie same
In clinical studies in adults, side effects were about the same as with a dummy tablet.
W badaniach klinicznych u dorosłych działania niepożądane były prawie takie same, jak po zastosowaniu tabletki niezawierającej substancji czynnej.
In clinical studies in adults, side effects were about the same as with a dummy tablet.
W badaniach klinicznych u dorosłych pacjentów działania niepożądane były prawie takie same, jak po zastosowaniu tabletki niezawierającej substancji czynnej.
In clinical studies in most children and adults, side effects with Aerius were about the same as with a dummy solution or tablet.
W badaniach klinicznych u większości dzieci i dorosłych działania niepożądane były prawie takie same, jak po zastosowaniu roztworu lub tabletki, które nie zawierają substancji czynnej.
In clinical studies in most children and adults, side effects with Azomyr were about the same as with a dummy solution or tablet.
W badaniach klinicznych u większości dzieci i dorosłych działania niepożądane były prawie takie same, jak po zastosowaniu roztworu lub tabletki, które nie zawierają substancji czynnej.
In clinical studies in most children and adults, side effects with Neoclarityn were about the same as with a dummy solution or tablet.
W badaniach klinicznych u większości dzieci i dorosłych działania niepożądane były prawie takie same, jak po zastosowaniu roztworu lub tabletki, które nie zawierają substancji czynnej.
The hateful Toyota Avensis and the handsome Renault Laguna were about the same, and both were narrowly beaten by the favourite in the real world, the Honda Accord.
Nienawistnych Toyota Avensis i przystojny Renault Laguna były prawie takie same, i oba były wąsko pobity przez faworyta w świecie rzeczywistym, Honda Accord.
Yet its arms were about the same size as a human child's.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.