Well, they were from Bedford and they didn't have me aboard.
Bo byli z Bedford i nie mieli mnie na pokładzie.
My grandparents got spit on because they were from Calabria.
Moi dziadkowie byli znieważani, bo byli z Calabrii.
Your parents were from two totally different cultures and they turned out fine.
Twoi rodzice pochodzili z dwóch zupełnie innych kultur a im się udało.
Her parents were from wealthy Dutch families prominent since early colonial days.
Jej rodzice pochodzili z zamożnych holenderskich rodzin istniejących od wczesnych czasów kolonialnych.
I thought those cuts were from, like, an autopsy.
Myślałem, że te cięcia były od czegoś w stylu sekcji.
Card read "xoxo," and I assumed they were from steve.
Na kartce było "xoxo" i założyłam że były od Steve'a.
When my sister got married, the best pictures were from the lnstamatics.
Jak moja siostra brała ślub, najlepsze zdjęcia były z przymiarki.
And we believe they were from the same trafficking operation that we investigated.
I sądzimy, że są z tej samej przemytniczej operacji nad którą pracujemy.
When my sister got married, the best pictures were from the Instamatics.
Jak moja siostra brała ślub, najlepsze zdjęcia były z przymiarki.
Apparently, she and Conner were from the same church group.
Najwyraźniej ona i Conner pochodzili z tej samej grupy kościelnej.
No, but Gordon said they were from his favorite film...
Nie, ale Gordon mówił, że były z jego ulubionego filmu...
Those pills that Carlton took... they were from my locker.
Te tabletki które Carlton wziął... były z mojej szafki.
My grandparents got spit on because they were from CaIabria.
Moi dziadkowie byli znieważani, bo byli z Calabrii.