We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
They had a clear understanding of what we required and were quickly able to offer options.
Rozumieli oni doskonale, czego potrzebujemy i mogli szybko zaoferować konkretne rozwiązania.
We were quickly able to find a tutor and we are very happy!
Szybko udało się znaleźć korepetytora i jesteśmy bardzo zadowoleni!
During our start of the business, we were quickly able to interest our clients with our offer, due to our professionalism and highly competitive prices.
W trakcie startu naszego biznesu, nasi Klienci szybko się zainteresowali naszą ofertą współpracy, ponieważ kierowaliśmy się profesjonalizmem i bardzo konkurencyjnymi cenami.
We felt very comfortable and thanks to Vera's tips we were quickly able to orientate ourselves in the city.
Czuliśmy się bardzo wygodne, a dzięki wskazówek Vera byliśmy w stanie szybko zorientować się w mieście.
CARRÉ: We kept all your measurements, of course, and were quickly able to alter it for you.
Osiemdziesiąt pięć. Oczywiście, zachowaliśmy pani wymiary i szybko przerobiliśmy ją dla pani.
Together with the Polish SQL Server User Group, we made the decision to organize such an event, and we were quickly able to attract a lot of interest - from partners, sponsors and participants themselves.
Razem z Polish SQL Server User Group postanowiliśmy więc zorganizować takie wydarzenie. Szybko udało się nam zdobyć duże zainteresowanie - zarówno partnerów, sponsorów, jak i samych uczestników.
The concert of Darek Oleszkiewicz, Peter Erskine, and Alan Pasqua scheduled for 9 October was cancelled. However organizers were quickly able to find a worthy replacement.
Koncert Darka Oleszkiewicza, Petera Erskine'a oraz Alana Pasqua zaplanowany na 9 października został odwołany, ale organizatorzy szybko znaleźli godne zastępstwo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.