People fall in love across borders, whatever their nationality.
Any person can be guilty of age discrimination, whatever their own age.
Quality management systems are important for all businesses, whatever their size or complexity.
Systemy zarządzania jakością są ważne dla wszystkich firm, bez względu na ich wielkość lub złożoność.
In fact, it thrives on the ability to offer quality and opportunities for progression to all citizens, whatever their origin.
W rzeczywistości korzysta on ze swojej zdolności do zapewniania jakości i szans rozwoju wszystkim obywatelom, bez względu na ich pochodzenie.
None. But whatever their intentions, for now, I have reason to believe they need her alive.
Żadnych. Ale jakiekolwiek mają zamiary, na razie mam powody wierzyć, że potrzebują jej żywej.
Protect staff, whatever their status, from unfair dismissal.
Ochrona pracowników, niezależnie od ich statusu, przed niesprawiedliwym zwolnieniem.
Plus, are you listening, plus whatever their score is at the dance thing.
Plus, słuchasz, plus niezależnie od ich opinii na rzecz tańca.
Visitors can thus access a diversified offer, whatever their expectations, the techniques and the processes used.
Goście mają dostęp do szerokiej gamy rozwiązań, niezależnie od ich oczekiwań, techniki i procesy stosowane.
We can no longer afford to waste the potential of females in society, whatever their age.
Nie możemy dalej pozwolić sobie na marnotrawienie potencjału kobiet w społeczeństwie, niezależnie od ich wieku.
Our mission is to help anyone who suffers from hair loss problems, whatever their cause.
Naszą misją jest niesienie pomocy wszystkim, którzy borykają się z problemami wypadania włosów, niezależnie od ich przyczyn.
A shower toilet combines the functionality of a toilet and a bidet, allowing users maximum independence whatever their situation in life.
Toaleta z funkcją podmywania łączy funkcjonalność toalety i bidetu, umożliwiając użytkownikom maksymalną niezależność bez względu na ich sytuację życiową.
We can confidently say that we deliver a high-quality, personal service to each of our customers, whatever their size.
Możemy śmiało powiedzieć, że dostarczamy wysokiej jakości oraz indywidualną usługę dla każdego z naszych klientów, niezależnie od ich wielkości.
Political parties should be welcoming to all EU citizens whatever their nationality.
Partie polityczne powinny wychodzić naprzeciw wszystkim obywatelom UE niezależnie od ich przynależności narodowej.