If we fix whatever this is, people will start dropping dead.
Jeżeli naprawimy, cokolwiek to jest, ludzie zaczną padać jak muchy.
Now, apparently, you had no trouble with whatever this was.
Najwyraźniej nie miałeś problemów z tym, cokolwiek to było...
And whatever this key unlocks, inside there's something valuable.
Now, whatever this is, we are not a part of it.
But whatever this thing is they talk about it like it was sacred.
Ale cokolwiek to jest mówili o tym jakby to było święte.
But whatever this thing is they talk about it like it was sacred.
Cokolwiek to jest, mówili o tym, jak o największej świętości.
But I can't keep doing... whatever this is.
Ale nie potrafię tego dalej ciągnąć, cokolwiek to jest.
I hate flying, especially in... whatever this thing is.
Nie znoszę latania, szczególnie w... cokolwiek to jest.
And whatever this is, he was part of it.
A cokolwiek to jest, on był częścią tego.
I hate flying, especially in whatever this thing is.
Nie znoszę latania, szczególnie w cokolwiek to jest.
Whoever, whatever this thing is, she's terrified of it.
Well, whatever this is, I'm a part of it now.
Cokolwiek to jest, jestem teraz tego częścią.
So, whatever this is, we're both a part of it.
Cokolwiek to jest, obaj jesteśmy tego częścią.